Zdroje: games.cz, hrej.cz
Amazon vydal první anime, ve kterém postavy nenamluvili skuteční lidé. To způsobilo tolik odporu od fanoušků anime, že společnost nyní ustupuje.
v čem je problém? Amazon použil umělou inteligenci na několika anime k překladu původní japonské edice do jiných jazyků. Mezi ně patřily Banana Fish a No Game No Life: Zero, ale také Vinland Saga a Journal of Mysterious Creatures.
Hlasy AI však nebyly diváky dobře přijaty. Vypadají bez emocí a nepřesvědčivě. Na rozdíl od japonského originálu, kde jsou v hlasech výšky a hloubky, působil AI překlad jako zmatek s monotónními hlasy.
Mnozí diváci dokonce chtěli spíše ticho než tuto synchronizaci. Kritika fanoušků byla tak velká, že Amazon nyní zareagoval.
Vinland Saga – Oficiální trailer k anime Viking
Další videa
Automatické přehrávání
Amazon reaguje na masivní kritiku
Jak nyní Amazon reaguje? Společnost odstranila dotčené anime z programu. Již k nim nelze přistupovat pomocí překladu AI, ale stále k nim lze přistupovat v původním japonském jazyce.
Kampaň probíhá v tichosti a tajně, jelikož zatím neexistuje žádné oficiální vyjádření společnosti. Ani proč si AI překlad vůbec našel cestu do streamovací služby.
Co na to říkají fanoušci? Jsou nad měsícem. Většina lidí na vláknech a na Redditu je ráda, že překlad AI byl z programu tak rychle odstraněn. Diváci doufají, že by to bylo znamení, že by v budoucnu již neměli tolik spoléhat na AI při synchronizaci.
Někteří však poznamenávají, že španělský překlad AI je stále přítomen. Nejsou si také jisti, zda rozhodnutí pochází přímo od Amazonu nebo od držitelů práv v Japonsku.
Stále více společností také spoléhá na AI v herním sektoru. Nové MMORPG spoléhá na technologii, která svým NPC vdechne život. Zde se můžete blíže podívat na speciální funkce, které se za tím skrývají: Pretty MMORPG vám umožní skutečné rozhovory s NPC díky AI, dnes začíná zdarma na Steamu
